4、中国式点头 安徒生特别在童话作品中提到过多次中国式的点头。这里牵涉到中外感情表达方式的巨大差异。西方人通常是很不善于掩饰自己的情感的,见面的时候动作夸张而亲昵;中国人则不同,点头适用于很多场合,不愠不火,不沾染任何感情色彩,这就难免会令西方人不解。 内容来自www.paper51.com
中国式的点头在安徒生童话里的含义是多面的:有时表示简单的同意,有时表示比较冷漠的招呼,有时表示傲慢的示意,有时又表示点头哈腰的讨好,……这些情绪都反映了安徒生对中国人印象的一个方面。 内容来自论文无忧网 www.paper51.com (二)、《夜莺》里的中国描写 paper51.com “在中国,皇帝是一个中国人,他周围的人也是中国人。”7《夜莺》是安徒生唯一一篇以中国为背景的长篇童话。 paper51.com 《夜莺》里的中国人形象十分密集,有皇帝、侍臣、还有处在下级阶层的仆人、人民等。故事中的皇帝是封闭的,安徒生笔下的皇帝在全世界都知道他的花园里有只歌声美妙的夜莺之后,才从流行开来的书里知道这件事情。“夜莺!我完全不知道有这只夜莺!我的帝国里有这只鸟儿吗?而且它还居然在我的花园里面?我从来没有听过这回事儿!这件事情我居然只能在书本上读到!”8这件近在眼前的事情他却只能在书本上读到,这当然是很可悲的。 http://www.paper51.com
皇帝的统治是专横的。当皇帝从书上读到有夜莺时,马上就要据为己有。“我命令:今晚必须把它弄来,在我面前唱唱歌……”9并说道:“如果它今晚来不了,宫里所有的人,一吃完晚饭就要在肚皮上结结实实地挨几下!”10 内容来自www.paper51.com
当然,在经历了假夜莺事件后,这个中国皇帝从一味的专横、浮华、无知和妄自尊大变得仁爱、公正和懂得感恩了。 内容来自论文无忧网 www.paper51.com 再来看看皇帝身边的侍臣们。《夜莺》里朝臣们的表里不一、工于心计以及善于察言观色等特点被安徒生刻画地十分鲜明。 paper51.com
当皇帝为了夜莺之事召进侍臣时,安徒生用讽刺口吻写道:“这是一位高贵的人物。任何比他渺小一点的人,只要敢于跟他讲话或者问他一件什么事情,他一向只是简单地回答一声,‘呸!’”11最后在老百姓向他打听皇帝病情时,他果然只是摇摇头,“呸!”了一声。 paper51.com 在夜莺还在得到皇帝宠爱的时候,侍臣们夸它“这声音像玻璃钟响!”12当真夜莺不愿与假夜莺为伍,飞出窗外时,皇帝自然表示不满。所有的朝臣们竟然都咒骂夜莺,说它是一个忘恩负义的东西。这与他们先前吹捧夜莺的态度形成了鲜明的对比。 http://www.paper51.com 再来看看安徒生童话《夜莺》里的中国的人民,他们又是怎么样的呢? paper51.com 在故事中,给人印象最深的就是那个带领侍臣去找夜莺的小女孩,她说: copyright paper51.com |